یانگوم در ایران!
تاریخ انتشار: ۳۰ دی ۱۳۹۶ | کد خبر: ۱۶۶۹۳۰۶۷
به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا، پخش سریال تلویزیونی «سایمدانگ» با بازی «لی یونگ ئه» که پیش از این با بازی در نقش یانگوم در سریال «جواهری در قصر» در ایران به محبوبیت رسیده بود؛ از پنجشنبه 5 بهمن ماه توسط تلویزیون تعاملی تیوا آغاز می شود.
همزمان با پخش جهانی در شبکه نت فیلیکس، هر هفته دو قسمت از این سریال سی قسمتی با دوبله فارسی در وب سایت و اپلیکیشن تلویزیون تعاملی تیوا در دسترس علاقمندان قرار خواهد گرفت و تا اردیبهشت ماه 97 ادامه خواهد داشت.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
از نکات جالب توجه در دوبله این سریال می توان به حضور مینو غزنوی که پیش از این در سریال جواهری در قصر نیز صداپیشگی نقش «یانگوم» را برعهده داشت، در این سریال اشاره کرد. مینو غزنوی در این سریال صدا پیشه نقش اصلی با بازی لی یونگ ئه است، منوچهر والی زاده گوینده بازیگر نقش اصلی مرد و زهره شکوفنده به عنوان مدیر دوبلاژ حضور دارند.
این سریال که محصول سال ۲۰۱۷ کره جنوبی است، بازگشت بازیگر مشهور کره ای پس از 14 سال به دنیای بازیگری بوده و با استقبال بسیار خوب در کشورهای شرق آسیا مواجه شده است.
داستان این سریال که پیش از این از شبکه اس بی اس کره جنوبی پخش شده، روایت زندگی پرافتخار و عاشقانه «سایمدانگ» یکی از شخصیت های معروف تاریخی کره است که در دو دوره زمانی مختلف روایت میشود.
«لی یونگ ئه» که پیش از این با بازی در سریال «جواهری در قصر» با ایفای نقش «یانگوم» در کشورهای شرق و جنوب شرق آسیا و خاورمیانه شهرت بسیاری کسب کرده و سال هاست فعالیت های خیرخواهانه در کشورهای مختلف انجام داده است، در پی حادثه زلزله کرمانشاه، مبلغ قابل توجهی را برای حمایت از زلزله زدگان ایرانی اختصاص داد.
گفتنی است، تلویزیون تعاملی تیوا یکی از IPTV های فعال کشور است که پس از دریافت مجوز از سازمان صدا و سیما در سال 95، تولید و انتشار محتوای تصویری در فضای اینترنت را در دستور کار قرار داده است.
این سرویس از طریق وب سایت، اپلیکیشن (اندروید و آی او اس) و به زودی از طریق دستگاه گیرنده خانگی تیوا (تیباکس) قابل دریافت است.
منبع: خبرگزاری برنا
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.borna.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری برنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۶۶۹۳۰۶۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
جای خالی یک سریال ایرانی درباره حسن صباح
دکترمراد عنادی؛ مدیرعامل مؤسسه جامجم، پژوهشگر و نویسنده کتاب «فرمانروایان الموت» است که چاپ دوم آن در نمایشگاه کتاب امسال و در غرفه نشر پردازش عرضه میشود. او در گفتوگو با خبرنگار ما درباره سریال الحشاشین معتقد است، این مجموعه که در جهان عرب طی ماه رمضان پخش شد، تلاش داشته است ریشه داعش یا رادیکالیسم سلفی را به نزاریان الموت و حسن صباح بهویژه برگرداند. همچنین در پروژه الحشاشین سعی کردهاند افسانهها را نیز وارد سریال کنند، مثلا داستان سه یار دبستانی یعنی خواجه نظامالملک، حسن صباح و خیام که نخستینبار از سوی رشیدالدین فضلا... مطرح شد بعدها در دیباچه ترجمه انگلیسی رباعیات خیام توسط ادوارد فیتزجرالد یادآوری گردید. ولی بهگفته خاورشناس و استاد تاریخ، مارشال هاجسن: انگار آن را بعدها خود نزاریها ساخته و پرداختهاند.عنادی که مطالعات مختلفی درباره حسن صباح داشته، میگوید: شماری از پژوهشگران اعتقاد دارند او متولد ایران بوده و درست است که اجدادش یمنی بودهاند اما از آنجا که یمن از دوره هخامنشی، اشکانی و ساسانی به بعد در گستره ایران فرهنگی بوده، صباح بهدنبال استقلال ایران و حفظش بوده بهویژه یکی از شعارهاش در انتقاد از امپراتوری سلجوقی بر این مبناست که چرا با این همه قدرت و گستردگی باید سلجوقیان بهدنبال تاییدیه گرفتن از خلافت عباسیانی باشند که نیرو و عده خاصی ندارند! این کارشناس رسانه با بیان اینکه پرداختن به حسن صباح بهدلیل شخصیت رازآلود و کاریزماتیکش برای مخاطبان خودبهخود جذاب است، میافزاید: این ساخته مصریها بحثهایی را برانگیخته، مثلا روایتی هدف سریال را به ضدیت با اخوان ارجاع میدهد و روایتی بر ضدیت با شیعه ارائه میکند. به نظر میرسد الحشاشین جای بررسی و نقد بسیاری دارد، ولی بهتر است در کشور خودمان سرمایهگذاری واقعبینانهای انجام بگیرد و درباره صباح یک سریال دقیق و هماهنگ با واقعیتهای موجود ساخته شود. فضاها، تصاویر و لوکیشنهای سریال هیچکدام در ایران و مربوط به ایران و فرهنگش نیست و همه و همه در کشوری عربی و عربزبان است. وی با تأکید بر اینکه بعدها جریان اسماعیلیه با صوفیگری و دراویش ترکیب و ادغام میشود تا زمان قاجار که بخشی از آنها به هند مهاجرت میکنند و آنجاست که میان آنها و انگلستان پیوندهایی برقرار میشود، میگوید: اسماعیلیه کنونی (بهویژه آقاخانیه) با آن اسماعیلیه تاریخی شاید از نظر نوستالژی و اسطورهای به کیش حسن صباح وفاداریهایی داشته باشند وگرنه کلا چنین به نظر میرسد که سبک زندگی و شیوه تفکرشان کاملا عوض شده و از ماکت حسن صباح فقط بهدنبال بهرهبرداری تاریخی و اعتباری برای خودشان هستند. اسماعیلیه فعلی خیلی حساسیتهای مذهبی ندارد که همکاری با آنها را برنتابد. تساهل در نگاهشان موج میزند و به آن اصول سخت و سفت که صباح داشته، رویکرد و گرایشی ندارند. خود صباح براساس اسناد تاریخی، شخص بسیار معتقد و متشرعی بوده تا جایی که حتی با پسرانش بهخاطر گناه یا کار غیرشرعی برخورد شدید کرده یا دخترانش که امورات زندگیشان را با نخریسی و دوکریسی اداره میکردند و در کل زندگی بسیار سادهای در پیش گرفته بودند و مقررات شریعت را بهشدت رعایت میکردند. افزون بر این، فقر منابع مکتوب و دسترس نبودن منشور حسن صباح در مجموع رهبران جدیدشان را به تفسیر به رای گرایش داده و فرمانهای مندرآوردی که حتی خیلی از نگره و تفکر حسن صباح فاصله دارد.